• Menü
  • Menü
Juvigos Vorteile im Beruf

Was macht Juvigo attraktiv für Berufseinsteiger? – What makes Juvigo attractive for Young Professionals?

Wohlfühl-Garantie

Wir bieten unseren Auszubildenden und dual Studierenden viele Vorteile und möchten den schlechten Vorurteilen gegenüber der Tourismusbranche widersprechen. 

Bei uns gibt es flexible Arbeitszeiten mit einem digitalen Zeiterfassungssystem. So weiß jeder immer ganz genau, ob und wie viele Überstunden er hat. Im Büro herrscht eine angenehme Arbeitsatmosphäre und eine flache Hierarchie und Duz-Kultur. Wir schätzen unsere Mitarbeitenden wert und es ist uns sehr wichtig, dass sich alle wohl fühlen!

Feel-good guarantee

We offer our trainees and dual students many benefits and would like to defuse some of the bad preconceptions and prejudices of the tourism industry. 

We have flexible working hours with a digital time recording. Everybody can easily track their working hours. There is a pleasant working atmosphere in the office and a flat hierarchy. We value our employees and it is very important to us that everyone feels comfortable!

Kommunikation

Uns liegt eine offene, ehrliche und transparente Kommunikation am Herzen. Wichtig ist uns dabei, vor allem, dass die Kommunikation keine Einbahnstraße ist. 

Für unsere dual Studierenden und Auszubildenden haben wir außerdem monatliche Lunch & Learn Events ins Leben gerufen. Einmal im Monat treffen sich unsere Nachwuchskräfte mit Björn (CEO) und haben die Möglichkeit Fragen zu stellen und gemeinsam in einen Austausch zu treten.  

Von unserem CEO Björn gibt es pro Quartal einen Quarterly Letter, in welchem er die letzten Monate reflektiert und zusammenträgt, in welchen Bereichen unsere Stärken lagen. Außerdem gibt es pro Monat ein Monthly Meeting, an welchem alle unsere Beschäftigten teilnehmen und die aktuellen Zahlen besprechen. Neben den Monthly Meetings gibt es auch noch die wöchentlichen Teammeetings und internationale Meetings, in denen sich die Beschäftigten gegenseitig schulen. Die internationale Kommunikation und Zusammenarbeit fördern wir aktiv! 

Zusätzlich gibt es alle sechs Monate für jeden Beschäftigten ein persönliches und individuelles Feedback Meeting mit den Vorgesetzten. Dieses dient dazu, dass sich beide Parteien Feedback zu den vergangenen Monaten geben können und besprechen können, wo die jeweiligen Stärken liegen und wohin die Reise in Zukunft noch gehen könnte. 

Communication

Open, honest and transparent communication is important to us. The key in communication is that it does not only go one way, every side has to participate. 

We have also set up monthly Lunch & Learn events for our dual students and trainees. Once a month, they meet up with Björn (CEO) and have the opportunity to ask questions and engage in an exchange together.  

Every quarter, our CEO Björn writes a quarterly letter in which he reflects on the last few months and summarises the areas in which we have been strong. There is also a monthly meeting where all of our employees take part and discuss the latest figures. In addition to the monthly meetings, there are also weekly team meetings and international meetings in which the employees train each other. We actively promote international communication and cooperation! 

In addition, every 6 months there is a personal and individual feedback meeting for each employee with their superiors. This allows both parties to give each other feedback on the past months and to discuss where the respective strengths lie and where the journey could still go in the future. 

Individuelle Förderung

Du bist am Produktmanagement interessiert? Oder schreibst du lieber Camp-Beschreibungen? Vielleicht macht dir auch die Kundenbetreuung am meisten Spaß. In welchem Bereich deine Leidenschaft sowie deine Stärken auch liegen mögen, wir passen deine Ausbildung an diese an! So garantieren wir dir deine individuelle Karrierelaufbahn bei Juvigo! Max, welcher bei uns seine Ausbildung absolviert hat, hat schnell seine Leidenschaft für die Systemadministration entdeckt und ist jetzt als Corporate Development Manager für die Systemadministration zuständig. Du möchtest mehr über Max’ Ausbildung erfahren? Dann klicke auf den folgenden Link, um zu seinem Interview zu gelangen. Bei uns gleicht kein Ausbildungsprogramm dem anderen. 

Auch fördern wir natürlich unsere Young Professionals. So haben wir beispielsweise eine enge Kooperation mit dem Travel Industry Club und ermöglichen so die Teilnahme an einer Vielzahl an Events, Workshops und Networking Veranstaltungen. 

Individual promotion

Are you interested in product management? Or do you prefer writing camp descriptions? Maybe you enjoy customer service the most. Whatever your passions and strengths are, we will adapt your training to them! This is how we guarantee your individual career at Juvigo! 

Max, who completed his apprenticeship with us, quickly discovered his passion for the system administration and is now responsible for system administration as Corporate Development Manager. You want to know more about Max’s apprenticeship? Then click here to get to his interview. With us, no two training programmes are the same. 

Of course, we also support our young professionals. For example: we have a close cooperation with the Travel Industry Club and thus enable participation in a variety of events, workshops and networking events. 

Offenheit 

Du hast eine neue Idee oder einen Verbesserungsvorschlag? Dann her damit! Wir sind offen für Vorschläge, Anregungen und Veränderungen und freuen uns über jeden Input! Nichts ist in Stein gemeißelt und so haben wir für die verschiedenen Arbeitsbereiche zum Beispiel unsere  „Meckerboxen”, hier können neue Ideen gespeichert, dann besprochen und danach umgesetzt werden!

Bei uns geben wir neuen Mitarbeitenden schnell Verantwortung und eigene Aufgaben. Unser Motto lautet hierbei „fördern & fordern”. Wir lassen euch mit den Aufgaben aber nicht alleine, ihr werdet immer einen Ansprechpartner haben. Fragen stellen ist wichtig und es ist doch eher fragwürdig wenn jemand am Anfang gar keine Fragen hat. 

Open minded

Do you have a new idea or a suggestion for improvement? Then tell us about it! We are open to suggestions, ideas and changes and welcome any input! We have our “complaint and suggestion boxes” for the different work areas, where new ideas can be stored, discussed and implemented afterwards!

We quickly give new employees responsibility and their own tasks. Our motto is “encourage & challenge”. But we don’t leave you alone with the tasks, you will always have a contact person. Asking questions is important and infact it is hard to believe when someone has no questions at all in the beginning. 

Digitalisierung

Als Digital Native ist es für dich wichtig, dass dein Unternehmen die Digitalisierung nicht verschlafen hat? Dann bist du bei uns genau richtig. Wir sind bei unserer Arbeit mit der neuesten Apple Technologie ausgestattet. So können wir im Büro flexibel arbeiten und Arbeitsgruppen entsprechend des jeweiligen Tätigkeitsbereiches bilden. Unsere Daten werden ausschließlich online gespeichert, so dass ein Arbeiten von überall aus der Welt ermöglicht wird. Somit ist es auch kein Problem auch mal im Home Office zu arbeiten. Für die Zeiterfassung und die Speicherung der Mitarbeiterdaten nutzen wir natürlich auch ein Onlineprogramm. Außerdem arbeiten wir selbstverständlich größtenteils Paperless – ausgedruckt werden bei uns Dokument nur, wenn es wirklich notwendig ist – der Rest wird online erledigt. 

Digitisation

As a digital native, is it important to you that your company has not neglected digitalisation? Then you’ve come to the right place. We work with the latest Apple technology and every employee has his own Macbook. This allows us to work flexibly in the office and form working groups according to the respective area of activity. We store our data exclusively in our online drive, which enables us to work from anywhere in the world. This means that it is not a problem to work from home sometimes. Of course, we also use an online programme for time recording and the storage of employee data. We work paperless – documents are only printed when it is really necessary – everything else is done online. 

Internationaler Teamspirit

In unserem Büro in Berlin arbeiten acht verschiedene Nationen zusammen. Dadurch hast du die Möglichkeit deine Fremdsprachenkenntnisse anzuwenden und auszubauen. Außerdem lernst du andere Kulturen kennen und arbeitest in einem internationalen Umfeld. Unser internationaler Teamspirit wird charakterisiert durch Teamwork, eine herzliche Arbeitsatmosphäre, Diversität und eine Hands-on-Mentalität! 

International team spirit

Eight different nations work together in our office in Berlin. This gives you the opportunity to use and develop your foreign language skills. You will also get to know other cultures and work in an international environment. Our international team spirit is characterised by teamwork, a warm working atmosphere, diversity and a hands-on mentality!

5 / 5. Insgesamt: 1

Louisa Glaser
Louisa Glaser

Die Kreativ-Camps sind Louisas absolute Favoriten: Klar, denn als duale Marketingmanagement-Studentin sorgt sie immerhin auch mit wortgewandtem Geschick und selbstbewusster Energie im Team Content für neuen Schwung. Auch im Thema SEO ist sie immer ganz vorne mit am Start und kümmert sich außerdem um unsere Social Media Kanäle und den Newsletter. Die Eigeninitiative und ihr Spaß an vielseitiger Verantwortung begleiten Louisa schon lange. Seit sie 7 Jahre als war, hat sie mindestens eine Woche jedes Jahres in einem Ferienlager verbracht und wurde später Teamer in einem Multi-Sport-Camp. Zuhause fotografiert sie leidenschaftlich und übt sich in lateinamerikanischen Tänzen.

Beiträge anzeigen

Eine Antwort hinterlassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Scroll Up